COSAS DEL ESPAÑOL

El divertido malentendido de unos estudiantes de Biología con otra alumna de Erasmus: "¿Tomáis hongos?"

Un estudiante de la Universidad del País vasco se ha hecho viral en Twitter al contar la conversación que tuvieron él y sus compañeros de clase con una estudiante latina, qué les preguntó algo que sembró la confusión durante un momento.

Setas alucinógenas

Publicidad

El español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes. Son nada menos que 493 millones de personas en el planeta las que hablamos este idioma, el cual es también uno de los más utilizados en Internet después del inglés y el chino.

Como sabemos, el uso del español cambia mucho dependiendo del país, e incluso de la zona dentro del mismo. Es normal, pues oficialmente se habla en un total de 21 países, cada uno con sus propias expresiones, modismos y dialectos.

A pesar de compartir idioma, cuando se encuentran dos hispanohablantes de diferentes países, es normal que se den malentendidos de lo más divertidos y absurdos, como el que le ocurrió al tuitero @kyprinos y a sus compañeros de la carrera de Biología.

En este caso, el malentendido no fue a raíz de una palabra que no usemos en España, sino con una que utilizamos de distinto modo. En concreto, el verbo "tomar".

"Una chica de erasmus latina nos ha preguntado "¿Tomáis hongos?"", comienza contando el usuario en un tuit que ya ha sobrepasado los 5 mil 'me gusta'.

Ante esta pregunta repentina, ellos entendieron que se refería a que si consumían setas alucinógenas, así que le respondieron lo siguiente: "no pero bueno conocemos a alguien si quieres".

Pero lo mejor es el desenlace de esta curiosa conversación. "Y resulta que nos estaba preguntando que si estábamos apuntados a la asignatura de hongos", aclara @kyprinos al final de su tuit.

La alumna latina había querido preguntar eso desde un principio, pero al limitarse a decir si "tomaban hongos", los estudiantes españoles habían supuesto que por "tomar" se refería a consumir, y que su duda era de todo menos académica.

Por si fuera poco, resulta que la situación tardó un rato en aclararse. En una segunda publicación, el tuitero comenta: "encima ha mirado a uno y dice "Bueno sé que tú si" y nosotros como ????? PERO BUENO".

En las respuestas al tuit, el usuario responde a alguien que el nombre completo de la asignatura es Diversidad Fúngica y Algal, pero que por alguna razón la estudiante de Erasmus se había tomado la licencia de abreviarla como simplemente "Hongos", lo que sin duda contribuyó a la confusión generalizada.

Flooxer Now» Viral

Publicidad